Гнездо индюка - Страница 62


К оглавлению

62

— Про провайдеров ты ничего не поняла, но основной вывод сделала правильно, — сказал Джон. — Мой телефон действительно спутниковый. Что ты еще поняла?

— Я нашла в энциклопедии статью про спутники, и узнала, что они бывают не только связные, но и боевые, — сказала Алиса. — Тогда я вспомнила миф про Джулиуса Каэссара и Красса Содомита, и еще вспомнила, как в Оркланде падали звезды. Это ведь ты сделал?

— Я, — кивнул Джон. — Я контролирую всю спутниковую группировку. Падающие звезды на самом деле микроядерные бомбы класса «Фебос», их сбрасывала орбитальная платформа «Грантчестер». Глаза Алисы тревожно расширились.

— Ты мог нас всех поубивать! — воскликнула она.

— Это было маловероятно, — улыбнулся Джон. — Я контролировал траекторию каждой бомбы до самого конца, все бомбы взрывались только по моим мысленным командам. Тот единственный раз, когда мы реально могли пострадать, нам угрожала не орбитальная бомба, а эльфийская граната, которую я вовремя не заметил. Некоторое время Алиса молчала, затем тихо спросила:

— Ты киборг?

— О, какая молодец, про это тоже прочитала! — восхитился Джон. — Нет, я не совсем киборг, мозговой чип у меня внедрен, но модифицировать остальное тело я не стал. Это долго, непросто и не очень-то нужно.

— А твои боги, к которым ты обращаешься? — спросила Алиса. — Это просто спутники?

— Точно, — кивнул Джон. — Я активизирую чип, он подключается к телефону по телепатическому интерфейсу, телефон связывается со спутником, а спутник делает то, что мне надо. Например, передает мне в мозг вид сверху на какое-нибудь место. Или предоставляет доступ к какому-нибудь древнему компьютеру. Алиса охнула.

— Надо не охать, а радоваться, — сказал Джон. — Я восстановил доступ почти ко всем знаниям древних. Мне подчиняется спутниковая группировка с суммарным залпом десять гигатонн в пересчете на эльфийскую взрывчатку. Мозговой чип делает меня лучшим бойцом планеты. Чем не бог?

Алиса ничего не ответила на этот вопрос, она смотрела на Джона расширенными глазами, и непонятно, чего в них было больше: восхищения или ужаса. Джон решил, что ответа на последний вопрос ждать не стоит.

— Нам нужно срочно решить кое-что, — сказал Джон. — Пришло время определиться, до какой степени ты мне предана. До этой минуты ты не знала ничего такого, что могло бы причинить серьезный ущерб, но теперь ты знаешь слишком много. То, что ты узнала из энциклопедии, не должен знать никто, кроме нас с тобой. Ни Герман, ни Зак, ни Длинный Шест, ни Звонкий Диск, вообще никто. С этого момента все, что происходит между нами, и все, чему ты становишься невольной свидетельницей, должно оставаться в тайне. Это понятно?

— Понятно, — кивнула Алиса.

— Вот и хорошо, — сказал Джон. — Мне сейчас одно срочное дело надо сделать, ты посиди, почитай, а когда я вернусь — не пугайся и не удивляйся.

Джон открыл волшебный сундучок и извлек из него очки, бластер и эльфийскую гранату. Очки сунул в карман, бластер положил в маленькую кожаную барсетку, а гранату, поколебавшись, сунул в ящик тумбочки в прихожей.

— Что ты задумал? — спросила Алиса.

— Потом увидишь, — ответил Джон. — Сейчас говорить не буду, но не потому, что не доверяю, просто рассказывать придется долго, а как увидишь — сразу все поймешь.

Выйдя из дома, Джон направился к задней калитке. Отпер замок, вышел наружу, прошел двадцать шагов вдоль стены тренировочного центра и полез в густые кусты, растущие между стеной и дорогой. Надел очки с биодетектором, вытащил бластер из барсетки и стал ждать. Спутник подсказывал, что ждать придется не очень долго, где-то примерно четверть часа.

В расчетное время в поле зрения появился Длинный Шест. Точнее, он появился бы в поле зрения, если бы Джон не сидел в кустах, а стоял посреди дороги и глазел по сторонам. Реально Джон видел Длинного Шеста только на спутниковой картинке, но эта картинка показывала, что он уже рядом.

За Длинным Шестом следовал какой-то орк. Сейчас он залег в придорожной канаве и осторожно выглядывал между кочками, пытаясь незаметно следить за Длинным Шестом. Длинный Шест, судя по всему, его видел, но старательно изображал, что ничего не замечает, что абсолютно уверен, что избавился от слежки, стряхнул хвост, как говорят местные подзаборные лохи, называющие себя разведкой. Вот Длинный Шест подошел к калитке, начал возиться с замком… уронил ключи в канаву… ненатурально, но для этого придурка сойдет… ругается… Ну, давай, орчила, решайся!

Орчила решился. Осторожно выбрался из канавы, прошмыгнул в узкое пространство между забором и кустами, и припустил вдоль забора к калитке. Ловко он передвигается, надо признать, ветки почти не колышутся, без биодетектора и не заметишь.

Когда орк приблизился к Джону на расстояние вытянутой руки, Джон нажал спусковую кнопку бластера. Раздался негромкий хлопок, миниатюрная пулька врезалась в бок орка, щелкнул электрический разряд, орочье тело дернулось в судороге и осело на землю. Джон проверил пульс — сердце бьется. Свистнул, не очень громко, но чтобы Длинный Шест точно услышал.

Длинный Шест перестал искать ключи от калитки (он их и не терял, собственно) и полез в кусты.

— Я здесь, — сказал Джон, когда Длинный Шест приблизился. — Молодец, отлично сработал. Слушай новую вводную. С того момента, как Алиса увидит этого типа, приглядывай за ней. О том, что мы его завалили, не должен знать никто: ни Герман, ни Зак, ни Звонкий Диск, вообще никто. Раньше все реально опасные тайны я от Алисы скрывал, но теперь это уже невозможно. Если, не дай боги, она проболтается, я должен узнать об этом немедленно. Понял?

62